国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語種學習網(wǎng)
         小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點:新世界小語種權(quán)威輔導(dǎo) 報名就省50元!
         日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

        語法糾錯講解~文法チェック『16』

        作者:不詳   發(fā)布時間:09-17  來源:網(wǎng)絡(luò)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評
        • 論壇
          終助詞 「よ」 和 「ね」 】
          經(jīng)常在論壇中看見有網(wǎng)友把「よ」 和 「ね」 用錯,在自己的節(jié)目里面也幫人改過好幾次,所以今天就分析一下這兩個詞的用法吧。
          「よ」 和 「ね」 就是兩個用得很頻繁的表達情感的終助詞。初學日語, 很快地就和它們打交道了。但是這兩個終助詞到底具有甚么功能, 表達甚么感情, 在初學階段常常捉摸不透。我也剛剛學日語時候?qū)@兩個詞實在是沒辦法,問了老師,她解釋完我還是一頭霧水,還曾經(jīng)心里怪老師講不明白,索性能不用就不用。現(xiàn)在搜集整理這些東西,發(fā)現(xiàn)這還真不是三言兩語能說明白的,其實一點都不怪老師。只有在應(yīng)用當中才能體會這些差別。這兩個詞表達的感情色彩非常多樣,有各自的特點,在使用上不能混淆。使用不當?shù)脑挄兄抡`解, 甚至會損害人際關(guān)系。下面是收集到的講解以及自己加的一些解說。跟學日語的同人共勉~
          籠統(tǒng)地說, 「ね」表示以雙方對于談?wù)摰膯栴}具有共同的了解或者具有共識為基礎(chǔ), 對于對方表示贊同;或就自己的推論、判斷以及感嘆的心情求取對方的認同或共鳴。「よ」 則是強調(diào)自己的判斷或主張以及就對方?jīng)]有注意到的、應(yīng)該知道或者應(yīng)該做的事項加以告知、提醒、或者指示、命令時使用的。
          其實這樣的總結(jié),在明白的人看來是這么回事,但是不明白的人,看了可能還是一頭霧水。那么下面就結(jié)合例子看看這兩個終助詞的用法吧。
         。保袱汀沟挠梅ā
         、儆糜诤。寒喧話是人們?yōu)榱司S持良好的人際關(guān)系, 通過彼此具有同感的事物, 打招呼, 拉近彼此的距離, 培養(yǎng)一體感。日本由于獨特的地理環(huán)境, 四時季節(jié)分明, 人們對于大自然的感受是很接近的, 因此天氣常常作為寒暄的話題。
          ☆A:いいお天気ですね。 (天氣真好啊。)
         。拢罕井敜扦工汀 (的確, 真好。)
          ☆A:よく降りましたね。 (雨下得好勤哪。)
         。拢氦à、よく降りましたね。 (誒, 下得太勤啦。)
          ※在這個場合, 是兩個人在相同的環(huán)境下,如果把 「ね」 換成 「よ」, 則好像潛意識里面接受了對方連好天、壞天, 刮風、下雨都不曉得的假設(shè)。
          再看一個例子:
          ☆なぜいつも家にいるの? いいお天気ですよ。遊園地に行きましょう。(為什么總是呆在家里呢?天氣很好哦,去游樂園玩吧。)
          一樣說的是天氣,這句話用的就是「いいお天気ですよ!固嵝岩恢痹诩依锎糁膶Ψ剑▽Ψ娇赡軟]注意外面天氣很好),勸說他出去玩。
         、谟迷谕普、判斷的句尾, 求取對方的贊同或共感。
          ☆A:健康は、第一ですね。 (健康是首要的啊。)
         。拢氦饯Δ扦工。 (是啊。)

          ☆A:理論を?qū)g際と結(jié)びつけて考える習慣を養(yǎng)うことはきわめて重要だと思いますね。 (我認為養(yǎng)成理論聯(lián)系實際的思考習慣, 非常重要啊。)
          B:全くそうですね。 (的確是這樣啊。)
          ※在這種情況下, 說話人對于自己的推論或判斷大體上有把握會得到對方的贊同。
         、劬湍呈孪?qū)Ψ阶龊藢嵭缘脑儐枴T儐柕膬?nèi)容, 自己并非完全不知, 而是向?qū)Ψ酱_認。
          ☆A:集合時間は10時ですね。(集合時間是10點  對吧?)
          B:はい。そうです。(嗯, 是的。)
         、苡糜谖竦亩、囑咐。
          ☆お母さんによろしくね。(記住, 代我向您媽媽問好。)
          ☆5時に來なさい、いいですね。(5點來, 說定啦。)
          ☆パーティー、李さんも必ず來てくださいね。(聚餐會, 小李你也務(wù)必要來。。
         、荼硎靖袆印Ⅲ@訝、遺憾的心情。
          ☆昨日はお會いできなくて、殘念でしたね。(昨天沒有能夠見到您, 太遺憾啦。)
          ☆東京は本當に賑やかですね。(東京可真熱鬧啊。)
         、薹旁谄捷吇蜷L輩對晚輩致歉, 或者評價對方行為的詞語之后, 有同情或慰藉的語感。
          ☆それはよかったね。(那可太好啦。)
          ☆ごめんなさいね。(對不住哇。)
         。玻 「よ」的用法∶
          ①強調(diào)自己的判斷或主張。
          ☆田中さんに任せておけば大丈夫だよ。(交給田中辦的話, 就沒問題了!)
          ※話說得很果斷。當然, 力排眾議, 強調(diào)自己的主張, 需要具備這個資格才不會有損于人際關(guān)系的融洽。
          ☆あんな男、こっちから捨ててやったわよ。(那樣的男人  是我把他甩了的喲。)寒~~~這個例句MM們不要學哦。
          ☆しっかりしてよ。(你振作起來嘛。)
          ※妻子鼓勵失業(yè)的丈夫, 使用這個強意的 「よ」就能產(chǎn)生“同舟共濟”的積極效果。如果使用 「ね」, 就顯得無力。但是, 如果是用來安慰朋友, 則像是在命令, 而不是安慰了,好像在說“(你在干什么)給我振作起來!”。
          ☆兒子∶お母さん、働くことはないじゃないか。(媽媽, 不是用不著您去干活嘛。)
          兒媳∶そうですよ。(就是嘛。)
          ※這是某電視劇中的臺詞。寡母打算去做家庭幫工。兒子和兒媳勸說媽媽打消這個念頭。兒媳使用的這個 「よ」, 有一種強烈主張婆婆不應(yīng)該出去干活的意思,婆婆聽得該是多么心花怒放啊。如果還成「ね」也沒有錯誤,但是只是附和丈夫的說法,就沒了那種強烈的主張的感情色彩。
          ☆大丈夫ですよ。
          ※比如, 這是大夫?qū)τ谠谑中g(shù)前處于不安狀態(tài)的患者說的話, 大夫掌握著患者的健康甚至生命, 在這種情況下說話是很有權(quán)威的,這里使用的 「よ」就起到了定心丸的作用。

          ※再比如,自己不小心傷了手指,別人問你「大丈夫ですか!惯@時候你說出這句話,也是讓對方安心,嚴重不嚴重你自己的體會最深,你說「大丈夫ですよ!咕蜁寭闹愕膶Ψ桨残。* 但是,如果傷的是別人,比如一個MM(允許我舉個惡毒的例子,哈哈。。。),你邊看人家流眼淚一邊說「大丈夫ですよ!,要是語氣再生硬點,潛臺詞就好像在說“有那么嚴重么,哭什么啊,根本就沒事”,那這輩子就等著被判無妻徒刑吧;但如果你一邊給她包扎傷口一邊說「大丈夫ですよ!梗琈M就會感動得不得了,很微妙吧,哈哈。
          ②日本人為了表示謙虛和體諒別人, 在與人相處時, 總是利用這個強意的 「よ」 來否定自己的相對優(yōu)勢和對方的相對劣勢。當別人為了某件懊惱的事兒來征求意見時, 總是說些緩解的話, 并且常是利用這個 「よ」 來強調(diào)。為此, 常被外國人誤解為 “口是心非”, 是在說違心話。其實, 日本人是從體諒對方著想, 不雪上加霜來添加別人的苦惱。例如,
          ☆A∶ほう、いい時計ですね。(嗬, 多好的表啊。)
         。隆盲いい、安いものですよ。(哪里, 是個廉價品。)
          ☆A∶この帽子は、ちょっと派手すぎるんじゃないかしら。(這頂帽子似乎過于華麗了吧?)
         。隆盲いい、そんなことはないわよ。色もとてもすてきだし、Aさんによく似合うよ。(哪有那回事兒, 顏色也挺好的, Aさん、對您太適稱啦。)
          ③對于對方應(yīng)該做的事情進行告知, 對于對方?jīng)]有注意到的事情進行提醒、勸告。根據(jù)彼此的關(guān)系, 甚至命令、或者進行責難。例如,
          ☆もう遅いですよ。早く起きなさい。(已經(jīng)晚啦, 快起來!)
          ☆手を洗ってから、食べるんですよ。(洗了手再吃飯哪。)
          ☆電話番號、書いとかないと、忘れちゃうよ。(電話號碼不記下來  要忘了的喲。)
          ☆あなたの口が奢ったのよ。(你的口味高了啊。)
          ☆なぜぼくに教えてくれなかったんだよ。(為什么沒教給我呀。)
          ☆何を言ってるのよ。(你說些甚么呀。)
          ※這個強意的 「よ」,由于它具有強調(diào)說話人的主張或判斷的性格, 對于上級或長輩要避免使用。

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
        提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗證碼: 匿名發(fā)表
        小語種考試論壇熱貼:
        【責任編輯:育路編輯  糾錯
        閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)