国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語種學(xué)習(xí)網(wǎng)
         小語種報(bào)名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點(diǎn):新世界小語種權(quán)威輔導(dǎo) 報(bào)名就省50元!
         日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風(fēng)情小語種論壇

        法語語法之時態(tài)匯總(2)

        作者:   發(fā)布時間:01-07  來源:網(wǎng)絡(luò)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評
        • 論壇

            下面是法語語法,育路教育網(wǎng)特別為您搜集整理,內(nèi)容如下:

            10條件式過去時

            1.構(gòu)成:avoir (條件式現(xiàn)在時) + 過去分詞: j‘aurais parlé

            être je serais allé (e )

            parler aller

            j‘aurais parlé nous aurions parlé je serais allé (e ) nous serions allés (es )

            tu aurais parlé vous auriez parlé tu serais allé (e ) vous seriez allé (e ) (s ) (es )

            il aurait parlé ils auraient parlé il serait allé ils seraient allés

            elle aurait parlé elles auraient parlé elle serait allée elles seraient allées

            se lever

            je me serais levé (e ) nous nous serions levés (es )

            tu te serais levé (e ) vous vous seriez levé (e ) ( s ) ( es )

            il se serait levé ils se seraient levés

            elle se serait levée elles se seraient levées

            2.用法:用在表示結(jié)果的主句中,條件從句由si引導(dǎo),其謂語用直陳式愈過去時;表示可能實(shí)現(xiàn)實(shí)際未實(shí)現(xiàn),相當(dāng)于英語中的虛擬。

            Si j‘avais su qu’il était aussi à Paris, je serais allé le voir.

            Vous auriez bien ri si vous aviez su le détail de cette aventure !

            Sans l‘accident, ils seraient arrivés à l’heure.

            Dans ces conditions, elle aurait réussi à l‘examen.

            在獨(dú)立句中表示可能已經(jīng)發(fā)生,但未肯定,多見于新聞報(bào)道:

            On aurait envoyé un homme dans la Lune.

            Un accident d‘avion aurait eu lieu au-dessus de la Méditerranée.

            在從句中,作直陳式過去先將來時,表示過去時間里一個先完成的將來動作;相當(dāng)于英語的過去將來時或過去完成時。

            Mon ami m‘a demandé si j’aurais fini mon travail avant les vacances.

            Elle m‘a promis qu’elle me donnerait son opinion dès qu‘elle aurait lu ce roman

            條件式?si?引導(dǎo)的句子:

            Si+présent——présent Si+présent——imparfait Si+présent——future Si+imparfait—條件現(xiàn)在時 Si+愈過去——條件過去時

            Si je peux je vinet Si tu peux je venais Si je peux je viendrai Si je pouvais je viendrai Si j‘avais pu je serais venu

            Si j‘ai le temp demain, j’irai au cinéma 如果明天我有時間,我就去看電影。

            Si j‘avais le temp demain, j’irais au cinéma 如果明天我有時間,我就可能去看電影。

            11條件式現(xiàn)在時

            1)構(gòu)成:直陳式簡單將來時的詞尾換成直陳式未完成過去時的詞尾構(gòu)成。

            Parler finir Venir avoir être aller

            je parlerais/tu parlerais/il parlerait/nous parlerions/vous parleriez /ils parleraient

            je finirais / tu finirais / il finirait / nous finirions / vous finiriez / ils finiraient

            je viendrais / tu viendrais / il viendrait / nous viendrions / vous viendriez / ils viendraient

            j'aurais / tu aurais / il aurait / nous aurions / vous auriez / ils auraient

            je serais / tu serais / il serait / nous serions / vous seriez / ils seraient

            j'irais / tu irais / il irait / nous irions / vous iriez / ils iraient

            2)用法:

            1.用在表示結(jié)果的主句中,從句用si引導(dǎo),其謂語用直陳式未完成過去時;相當(dāng)于英語中表示現(xiàn)在或?qū)砬闆r的虛擬條件句。

            1)表示與現(xiàn)在事實(shí)相反 Si j‘étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.

            2)表示將來可能實(shí)現(xiàn)的動作:Est-ce que cela t‘ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?

            如果動作實(shí)現(xiàn)的可能性極大,則主句用直陳式簡單將來時,從句用直陳式現(xiàn)在時;相當(dāng)于英語的真實(shí)條件句:

            S‘il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.

            條件從句也可由其他表示條件的詞組代替:

            A votre place, j‘apprendrais le fran?ais comme seconde langue étrangère.

            Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille.

            2.用在表示愿望、請求、建議、推測的獨(dú)立句中,能表達(dá)委婉語氣;相當(dāng)于英語中情態(tài)動詞用法

            J‘aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)

            Pourrais-je écouter cette cassette avant de l‘acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )

            Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You‘d better follow the doctor’s advice.)

            3.用作直陳式過去將來時,表示過去某一動作之后將要發(fā)生的事情,相當(dāng)于英語的一般過去將來時。

            Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l‘heure.

            Le professeur a dit qu‘on aurait un examen le lendemain.

            12虛擬式現(xiàn)在時:

            虛擬式現(xiàn)在時由直陳式現(xiàn)在時第三人稱復(fù)數(shù)去掉詞尾ent,換上詞尾-e, -es, -e, -ions, -iez, -ent構(gòu)成。

            parler —— ils parlent

            que je parle /que nous parlions /que tu parles /que vous parliez /qu‘il parle /qu’ils parlent

            finir —— ils finissent

            que je finisse /que nous finissions /que tu finisses /que vous finissiez /qu‘il finisse /qu’ils finissent

            少數(shù)例外動詞:

            avoir être aller

            que j‘aie/que tu aies/qu’il ait/que nous ayons/que vous ayez/qu‘ils aient

            que je sois/que tu sois/qu‘il soit/que nous soyons/que vous soyez/qu’ils soient

            que j‘aille/que tu ailles/qu’il aille/que nous allions/que vous alliez/qu‘ils aillent

            Faire Pouvoir Vouloir

            que je fasse/que tu fasses/qu‘il fasse/que nous fassions/que vous fassiez/qu’ils fassent

            que je puisse/que tu puisses/qu‘il puisse/que nous puissions/que vous puissiez/qu’ils puissent

            que je veuille/que tu veuilles/qu‘il veuille/que nous voulions/que vous vouliez/qu’ils veuillent /savoir venir prendre

            1.主句謂語表示愿望、請求、命令、禁止等

            vouloir, désirer, aimer, préférer, demander, permettre, ordonner, interdire

            Mes parents veulent que j‘apprenne deux langues étrangères.

            Il n‘aime pas qu’on dise des choses désagréables.

            2.主語謂語表示快樂、悲傷、憤怒、驚奇、遺憾、害怕等

            être content, être heureux , être fier, être mécontent, être triste, être étonné, regretter, avoir peur, craindre …

            Nous sommes contents qu‘on installe bient?t le climatiseur dans la maison.

            Le ma?tre est étonné que Toto soit si paresseux.

            主句謂語表示害怕、擔(dān)心,從句謂語前一般加贅詞ne, 如果從句為否定句 ,則為ne … pas

            J‘ai peur que vous ne manquiez le train.

            On craint qu‘elle ne vienne pas au bal.

            3.主句謂語表示懷疑、否定、應(yīng)該、可能與否等

            il est douteux il faut

            douter il est important

            il vaut mieux il semble

            il est possible il est naturel…

            Je doute qu‘ils remettent leur voyage à cause de la pluie.

            Il faut que vous vous arrêtiez au feu rouge.

            Il est possible qu‘ils prennent le même avion pour aller au Japon.

            條件式為完成過去時:

            詞尾加-sse -sses –(at ?t) -ssions -ssiez -ssent

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評論
        提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
        小語種考試論壇熱貼:
        【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯
        閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)