国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)
         小語(yǔ)種報(bào)名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點(diǎn):新世界小語(yǔ)種權(quán)威輔導(dǎo) 報(bào)名就省50元!
         日 語(yǔ)韓 語(yǔ)法 語(yǔ)德 語(yǔ)俄 語(yǔ)西班牙語(yǔ)意大利語(yǔ) 聚焦多語(yǔ)種其它語(yǔ)種異國(guó)風(fēng)情小語(yǔ)種論壇

        俄語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):小麻雀普吉克 (下)

        作者:不詳   發(fā)布時(shí)間:06-11  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評(píng)
        • 論壇

          Воробьишко
          М. Горький
          Это не понравилось Пудику, он и сказал:
          — А зачем деревья качаются? Пусть перестанут, тогда ветра не будет…
          Пробовала мать объяснить ему, что это не так, но он не поверил — он любил объяснять всё по-своему.
          Идет мимо бани мужик, машет руками.
          — Чисто крылья ему оборвала кошка, — сказал Пудик, — одни косточки остались!
          — Это человек, они все бескрылые! — сказала воробьиха.
          — Почему?
          — У них такой чин, чтобы жить без крыльев, они всегда на ногах прыгают, чу?
          — Зачем?
          — Будь-ка у них крылья, так они бы и ловили нас, как мы с папой мошек…
          — Чушь! — сказал Пудик. — Чушь, чепуха! Все должны иметь крылья. Чать, на земле хуже, чем в воздухе!.. Когда я вырасту большой, я сделаю, чтобы все летали.
          Пудик не верил маме; он еще не знал, что если маме не верить, это плохо кончится.
          Он сидел на самом краю гнезда и во всё горло распевал стихи собственного сочинения:
          Эх, бескрылый человек,
          У тебя две ножки,
          Хоть и очень ты велик,
          Едят тебя мошки!
          А я маленький совсем,
          Зато сам мошек ем.
          Пел, пел да и вывалился из гнезда, а воробьиха за ним, а кошка — рыжая, зеленые глаза — тут как тут.
          Испугался Пудик, растопырил крылья, качается на сереньких ногах и чирикает:
          — Честь имею, имею честь…
          А воробьиха отталкивает его в сторону, перья у нее дыбом встали — страшная, храбрая, клюв раскрыла — в глаз кошке целит.
          — Прочь, прочь! Лети, Пудик, лети на окно, лети…
          Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями — раз, раз и — на окне!
          Тут и мама подлетела — без хвоста, но в большой радости, села рядом с ним, клюнула его в затылок и говорит:
          — Что, что?
          — Ну что ж! — сказал Пудик. — Всему сразу не научишься!
          А кошка сидит на земле, счищая с лапы воробьихины перья, смотрит на них — рыжая, зеленые глаза — и сожалительно мяукает:
          — Мяа-аконький такой воробушек, словно мы-ышка… мя-увы…
          И всё кончилось благополучно, если забыть о том, что мама осталась без хвоста…

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評(píng)論
        提交評(píng)論后,請(qǐng)及時(shí)刷新頁(yè)面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
        小語(yǔ)種考試論壇熱貼:
        【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
        閱讀下一篇:下面沒(méi)有鏈接了
          更多相關(guān) 小語(yǔ)種考試 內(nèi)容
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)