国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語種學(xué)習(xí)網(wǎng)
         小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點:新世界小語種權(quán)威輔導(dǎo) 報名就省50元!
         日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風(fēng)情小語種論壇

        俄語閱讀學(xué)習(xí):2010上海世博會俄語介紹 01

        作者:不詳   發(fā)布時間:06-11  來源:網(wǎng)絡(luò)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評
        • 論壇

          ЭКСПО-2010 в Шанхае впервые будет проводиться в стране, носящей статус развивающейся. Проведение сначала Олимпиады-2008, а затем и Экспо 2010, становится вехой в восприятии послевоенного Китая - окончательно подтвердив, что тот выходит из категории развивающихся стран в крупные международные игроки. По замыслу организаторов, ЭКСПО в Шанхае станет одним из грандиозных мировых событий начала третьего тысячелетия.
          Шанхайская ЭКСПО задумана организаторами как величайшая в истории всемирных ЭКСПО, - по занимаемой территории, по количеству посетителей, и по числу участников. По замыслу организаторов, к 2010 г. Шанхай становится первым деловым центром Азии. Проведение в нем Экспо, оснащенной самыми передовыми инфраструктурами, должно подтвердить этот статус. Вследствие этого, на развитие города и поддерживающих выставку инфраструктур выделяются огромные средства. Только на развитие транспортной инфраструктуры выделено более 15 млрд долларов.
          Территория ЭКСПО занимает 5,28 кв. км. На ней разместят свои павильоны более 200 официальных участников (стран мира и международных организаций). Ожидается, что в пиковые дни поток посетителей на ЭКСПО может достигать 1 млн. человек в день, а за весь период работы выставку посетят около 100 млн. человек со всего света.
          Территория ЭКСПО 2010 расположена в центральной части города Шанхай, по обоим берегам реки Хуанпу (Huangpu) между мостами Нанпу (Nanpu) и Лупу (Lupu), в пределах Внутреннего кольца.
          Пудун (Pudong) разбит на три зоны, а именно Зоны A, B и C, в которых главным образом будут размещены национальные павильоны стран-участниц и павильоны международных организаций. В двух зонах в Пуси (Puxi), а именно в Зонах D и E, разместятся павильоны корпораций и выставочная площадь ?Зоны Передовой Городской Практики.
          На ЭКСПО 2010 будет пять тематических павильонов. Три из них, расположенные рядом друг с другом, и поэтому формирующие группу в центральной части сектора Пудонг (Pudong), относятся к трем концептуальным зонам, а именно Жители города, Город и ?Земля: Планета городов, соответственно.
          Другие тематические павильоны расположены в секторе Пукси (Puxi) ЭКСПО Парка, и представляют концепцию Воздействие и Мечта. Павильон Воздействие, также называемый Музеем городской цивилизации и искусства, демонстрирует процесс развития городов мира посредством архитектуры, скульптуры и живописи как в реальных, так и в виртуальных формах. Тесно связанный с павильоном Музея городской цивилизации и искусства, а также с концепцией Воздействие, Музей Всемирных выставок предлагает путешествие по истории всемирных выставок и является богатейшим собранием документов и экспонатов, посвященных предыдущим всемирным выставкам, а также мультимедийным презентациям всемирных выставок с 1851 года.

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
        提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗證碼: 匿名發(fā)表
        小語種考試論壇熱貼:
        【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯
        閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)