国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)
         小語(yǔ)種報(bào)名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點(diǎn):新世界小語(yǔ)種權(quán)威輔導(dǎo) 報(bào)名就省50元!
         日 語(yǔ)韓 語(yǔ)法 語(yǔ)德 語(yǔ)俄 語(yǔ)西班牙語(yǔ)意大利語(yǔ) 聚焦多語(yǔ)種其它語(yǔ)種異國(guó)風(fēng)情小語(yǔ)種論壇

        2011年韓語(yǔ)考試高級(jí)語(yǔ)法大綱(17)

        作者:   發(fā)布時(shí)間:07-25  來(lái)源:育路教育網(wǎng)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評(píng)
        • 論壇

          表示對(duì)立-轉(zhuǎn)折的慣用表達(dá)
          1-(으)ㄴ/는 반면(에)
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干或이다詞干后,表示其前面的內(nèi)容與后面的內(nèi)容相反。
          철수는 공부를 잘하는 반면(에) 운동을 못해요.
          哲洙學(xué)習(xí)好,但運(yùn)動(dòng)不行。
          학생을 가르치는 일이 힘든 반면(에) 보람이 있다.
          教學(xué)生的工作很累,但很有意義。
          그 사람은 천재인 반면(에) 성격이 나빠요.
          那個(gè)人是天才,但性格不好。
          2-(으)ㄴ/는 대신(에)
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干或形容詞詞干后,表示以后面的內(nèi)容代替前面的內(nèi)容。
          철수는 저녁밥을 먹는 대신(에) 맥주를 한 병 마셨어요.
          哲洙沒(méi)有吃晚飯,而是喝了一瓶啤酒。
          그 물건은 값이 비싼 대신(에) 질이 좋아요.
          那個(gè)東西雖然貴,但質(zhì)量好。
          이 직장은 월급이 적은 대신(에) 배우는 것이 많아요.
          這個(gè)工作雖然工資低,但能學(xué)到很多東西。
          補(bǔ)充深化
          대신(에)可以直接用于名詞或代詞后,同樣表示以后面的內(nèi)容代替前面的內(nèi)容。
          커피 대신(에) 차나 한잔 합시다.
          我們別喝咖啡,喝杯茶吧。
          수미 대신(에) 제가 회의에 가겠습니다.
          我替秀美參會(huì)。
          철수는 비행기 대신(에) 기차를 타고 갔다.
          哲洙沒(méi)有坐飛機(jī),而是坐火車去的。
          3-(으)ㄴ/는 데(에) 반해(서)
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干或形容詞詞干后,表示其前面的內(nèi)容與后面的內(nèi)容相反。
          맛은 괜찮은 데(에) 반해(서) 서비스는 그저 그렇더군요.
          味道還可以,但服務(wù)不怎么樣。
          지하철은 빠르고 편해서 좋은 데(에) 반해(서) 사람이 너무 많아요.
          地鐵有便捷的優(yōu)點(diǎn),但人太多了。
          북부 지방은 춥고 건조한 데(에) 반해(서) 남부 지방은 덥고 습기가 많습니다.
          北部地區(qū)寒冷、干燥,南部地區(qū)炎熱、濕氣重。
          4-는가 하면
          基本意義
          用于動(dòng)詞,表示其前面的內(nèi)容與后面的內(nèi)容相反。
          몇 명은 자는가 하면 몇 명은 공부하고 있다.
          有幾個(gè)人在睡覺(jué),有幾個(gè)人在學(xué)習(xí)。
          노래를 부르는 아이가 있는가 하면 춤을 추는 아이도 있다.
          有的孩子在唱歌,也有的孩子在跳舞。
          이렇게 말하는 사람이 있는가 하면 저렇게 말하는 사람도 있다.
          有的人這么說(shuō),也有的人那么說(shuō)。
          5-다가도
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였后,表示行為或狀態(tài)的轉(zhuǎn)換。即某種行為或狀態(tài)很容易地就轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N行為或狀態(tài)。
          그 아이가 항상 잠을 자다가도 무언가에 놀라서 깨어 식은땀을 흘렸다.
          那個(gè)孩子總是睡著睡著就被什么驚醒,直流冷汗。
          운동을 하다가도 몸에 무리가 느껴진다면 그만 두고 쉬는 것이 좋을 것이다.
          在運(yùn)動(dòng)過(guò)程中,如果感到身體難以承受的話,停下休息比較好。
          동생들이 이야기를 하다가도 제가 끼어들면 다 입을 꾹 다물었다.
          只要我一插進(jìn)來(lái),弟弟們就停止聊天,閉上嘴不說(shuō)話。
          6-(ㄴ/는)대도
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾-겠后。表示前面轉(zhuǎn)述實(shí)際情況,但后面卻出現(xiàn)與此相反或無(wú)關(guān)的結(jié)果。
          난 할 수 없는대도 하려고 애쓰다 보니 실패할 수밖어 없다.
          說(shuō)我做不了我還要去做,結(jié)果只能是失敗。
          집에 형이 없대도 철수는 계속 전화를 해 형을 찾는다.
          說(shuō)了哥哥不在家,可哲洙還打電話找哥哥。
          니가 아직 날 좋아하지 않는대도 상관없어.
          就算你說(shuō)你不喜歡我也沒(méi)關(guān)系。
          補(bǔ)充深化
          名詞或아니다詞干后要用-(이)래도。
          누가 뭐래도 결코 학교에 가지 않겠다.
          無(wú)論誰(shuí)說(shuō)什么,我都不會(huì)去學(xué)校。
          동생이 아직 중학생이래도 친구들이 술을 마시라고 권했다.
          弟弟還是中學(xué)生,可朋友們還是勸他喝酒。
          7-(으)ㄹ 테지만
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、이다詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였后。表示說(shuō)話人對(duì)前面的內(nèi)容很確定,但后面卻出現(xiàn)了與此相反或不可知的狀況。
          밥은 먹었을 테지만 이것 좀 더 먹어 봐라.
          你應(yīng)該已經(jīng)吃過(guò)飯了,但還是再吃點(diǎn)兒這個(gè)吧。
          그 집은 음식은 맛있을 테지만 겂이 좀 비쌀 거예요.
          那家的飯菜很好吃,但可能會(huì)有點(diǎn)兒貴。
          이런 문제로 크게 실수하는 사람은 거의 없을 테지만, 늘 염두에 둬야 할 문제이다.
          雖然因?yàn)檫@種問(wèn)題犯大錯(cuò)的人應(yīng)該很少,但也要時(shí)時(shí)把這種問(wèn)題記在心上。
          8-(으)랴마는
          基本意義
          用于動(dòng)詞詞干、形容詞詞干、이다詞干,以及過(guò)去時(shí)制詞尾-았/었/였和將來(lái)時(shí)制詞尾-겠后。表示說(shuō)話人認(rèn)為前句的內(nèi)容不是事實(shí),相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然不可能…但”、“雖然不會(huì)…但”。這時(shí)后句的內(nèi)容一般與前句的內(nèi)容意思相反。
          수미가 커피숍에 갔으랴마는 혹시 모르니까 전화해 봐라.
          秀美不可能去咖啡廳,但也說(shuō)不定,打個(gè)電話吧。
          철수가 도서관에서 공부하랴마는 그래도 믿어 보자.
          哲洙不可能在圖書(shū)館學(xué)習(xí),但姑且還是相信他在那兒學(xué)習(xí)吧。
          네가 돈을 벌면 얼마나 벌랴마는 한번 열심히 일해 봐라.
          你現(xiàn)在掙錢也不會(huì)掙很多,還是努力工作吧。
          補(bǔ)充深化
          -(으)랴마는可以縮略為-(으)랴만的形式。
          수미가 커피숍에 갔으랴만 혹시 모르니까 전화해 봐라.
          秀美不可能去咖啡廳,但也說(shuō)不定,打個(gè)電話吧。
          철수가 도서관에서 공부하랴만 그래도 믿어 보자.
          哲洙不可能在圖書(shū)館學(xué)習(xí),但姑且還是相信他在那兒學(xué)習(xí)吧。
          9-에도 불구하고
          基本意義
          用于名詞或名詞形詞尾-(으)ㅁ后,表示其后面的結(jié)果與前面行為、狀況所期待的結(jié)果不同或相反。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然…但(是)…”、“盡管…但(是)…”
          분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다.
          分明自己能處理,但卻推給別人。
          너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다.
          我雖然理解你,但不會(huì)原諒你。
          열심히 공부했음에도 불구하고 성적이 그리 좋지 않았다.
          雖然努力學(xué)習(xí)了,但成績(jī)不太好。

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評(píng)論
        提交評(píng)論后,請(qǐng)及時(shí)刷新頁(yè)面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
        小語(yǔ)種考試論壇熱貼:
        【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)