国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 課程報(bào)名咨詢電話:010-51268840 51268841
        英語(yǔ) | 小語(yǔ)種 | 考研 | 在職研 | 財(cái)會(huì) | 公務(wù)員 | 人力資源 | 出國(guó)留學(xué) | 冬令營(yíng) | 企業(yè)管理 | 高校 | 高考 | 文體 | 0-18歲 | 網(wǎng)絡(luò)課堂
        小語(yǔ)種學(xué)習(xí)網(wǎng)
         小語(yǔ)種報(bào)名咨詢熱線:010-51294614、51299614。 熱點(diǎn):新世界小語(yǔ)種權(quán)威輔導(dǎo) 報(bào)名就省50元!
         日 語(yǔ)韓 語(yǔ)法 語(yǔ)德 語(yǔ)俄 語(yǔ)西班牙語(yǔ)意大利語(yǔ) 聚焦多語(yǔ)種其它語(yǔ)種異國(guó)風(fēng)情小語(yǔ)種論壇

        漢語(yǔ)日語(yǔ)對(duì)對(duì)碰·“上”和“里”的微妙區(qū)別

        作者:未知   發(fā)布時(shí)間:11-05  來(lái)源:新世界網(wǎng)站
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評(píng)
        • 論壇

        中國(guó)に長(zhǎng)くいると「中國(guó)化した日本語(yǔ)」
        が出てしまうという話で盛り上がったことがあります。

        上司が飛行機(jī)で移動(dòng)中で攜帯も通じない時(shí)
        社長(zhǎng)宛の電話が會(huì)社にかかってきました。

        「社長(zhǎng)はただいま飛行機(jī)の上でして???」

        普通の日本人が想像すると

        ダイハードⅡのブルースウィリスかっ?

        這里用一個(gè)小幽默來(lái)說(shuō)了漢語(yǔ)和日語(yǔ)中的“上”和“里”的區(qū)別
        有人打電話到一個(gè)公司去找社長(zhǎng),于是,公司的人員就對(duì)他說(shuō):我們社長(zhǎng)現(xiàn)在在飛機(jī)上。
        如果打電話的是日本人,就很難理解了,在飛機(jī)“上”?
        是像《虎膽龍威》2里面的布魯斯威利斯一樣爬到了飛機(jī)上了嗎?

        ということで
        今日は物や人の位置を表す“上”と“里”(中)について
        考えて見(jiàn)ましょう。

        例えば日本語(yǔ)で「~はどこ?」
        と聞かれたときの答えとして
        “在○○□!堡却黏à毪趣工毪
        この□の部分はどちらが一般的か。
           
          上 里
        1 ○ △ 書(shū)架(本棚)   
        2 × ○ 冰箱(冷蔵庫(kù))
        3 × ○ 衣柜(洋服ダンス)
        4 ○ × 床(ベッド)
        5 ○ ○ 電腦(パソコン)
        6 × ○ 教室
        7 ○ ○ 車,飛機(jī)(車、飛行機(jī))  
        8 × ○ 水桶(バケツ)
        9 ○ × 路(道)

        上の9つの単語(yǔ)の中から
        “上”を使うものと“里”を使うものが
        どのように違うかと考えると

        ●蓋や扉があったり、器狀になっているものは“里”
          有蓋子和門,像容器一樣的地方就用“里”

        ●建物やあるものに囲まれた場(chǎng)所は“里”
          被像建筑物一樣物體包圍的地方用“里”

        ●本棚の様に見(jiàn)せたり並べたりする場(chǎng)合は“上”
          像書(shū)架一樣,并排開(kāi)來(lái)供觀看的地方就用“上”

        ●乗り物は基本的に“上”
          交通工具基本用“上”

        ただし、「外側(cè)ではなく中」や「人や物を収容する車両」
        という意味を強(qiáng)調(diào)するときは“里”
        個(gè)人的な週間もあります
        但是,如果是強(qiáng)調(diào)(不是外側(cè),而是里面)和(收容人和物的車輛)的話,就用“里”
        這也有根據(jù)個(gè)人情況來(lái)定的時(shí)候。

        では1から10まで例文を挙げてみましょう
        那本書(shū)在書(shū)架上。
        その本は本棚の上にある。
         
        你的帽子?在書(shū)架的上面。
        君の帽子?本だの上にあるよ。

        把這個(gè)放在冰箱里吧。
        これ冷蔵庫(kù)に入れて。

        衣柜里的衣服都是名牌的。
        たんすの洋服はどれもブランド品だ。

        他在床上躺著看書(shū)。
        彼はベッドに寢そべって本を読んでいる。

        那個(gè)文件,我保存在電腦里(上)了。
        そのファイルはパソコンに保存しときました。

        教室里一個(gè)人也沒(méi)有。
        教室には1人もいません。

        我在電車上,現(xiàn)在說(shuō)話不方便。
        今電車の中だからちょっと?(都合が悪い)

        電車?yán)锖軣?啊)。
        電車の中、熱いなあ。

        那個(gè)水桶里的水可以倒掉嗎?
        そのバケツの水、捨ててもいい?

        新加坡的路上沒(méi)有拉圾。
        シンガポールの道にはゴミが落ちてないな。

        実はこのほかにも“上”はあります。
        縦になっているもの表面に
        貼ったり掛けたりしている場(chǎng)合です。
        還有其他的情況也是用“上”的。
        如立在一旁的物體,在它的表面貼東西。

        冰箱上貼著留言。
        冷蔵庫(kù)にメモが貼ってある。

        この場(chǎng)合は冷蔵庫(kù)の上ではなく側(cè)面ですね。
        這個(gè)場(chǎng)合其實(shí)不是指在冰箱的上面,而是指在冰箱的側(cè)面。

        小結(jié):漢語(yǔ)和日語(yǔ)的“上”和“中(里)”是有很大的區(qū)別的。大家在做題、翻譯的過(guò)程中要牢記這些區(qū)別,以免弄出笑話哦~

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評(píng)論
        提交評(píng)論后,請(qǐng)及時(shí)刷新頁(yè)面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
        小語(yǔ)種考試論壇熱貼:
        【責(zé)任編輯:曾麗蘭  糾錯(cuò)
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來(lái)源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書(shū)面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導(dǎo)
            
          考試科目輔導(dǎo)