国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 小語種學習網
         小語種報名咨詢熱線:010-51294614、51299614 ||  熱點:新世界小語種權威輔導 報名就省50元!
         日 語韓 語法 語德 語俄 語西班牙語意大利語 聚焦多語種其它語種異國風情小語種論壇

        2011年日語等級考試N1閱讀練習(3)

        作者:   發(fā)布時間:06-29  來源:育路教育網
        • 文章正文
        • 調查
        • 熱評
        • 論壇

          同じ一つの事柄でも、表現(xiàn)のしかたで大いに印象が異なってくる。學生たちに、「私たちの人生はたかだか100年、短いものだ」と言っても同意の反応はない。100は小さい數(shù)だが、「年」は長いと感じているから、100年は短くないのだ。しかし、「私たちの人生はたかだか30億秒、短いものだ」と言い換えると「おや!そうだなあ」という顔つきになる。目の前を刻々と流れる「秒」という時間は極めて短いから、30秒という大きな數(shù)でも相殺できないからだろう。(中略)
          どんな話題でも、數(shù)字を挙げると正確そうに見えるが、その數(shù)と単位の組み合わせによって、わかりやすくも、わかりにくくもなる。その使い分けに十分注意する必要がある。數(shù)字が出された根処とともに、數(shù)の単位に注意しておかないとごまかされることがあるからだ。実感を伴わない巨大な數(shù)か、いかにも大したことがなさそうな小さな數(shù)字で煙に巻いてしまう手口が、よく使われている。
          交通事故數(shù)を例にとってみよう。日本では、1年で約1萬人が交通事故で亡くなっている。好調阪神で満員になった甲子園の観客5人に1人が(つまり、あなたの前後左右の誰かが、いやあなた自身かもしれない)1年のうちに亡くなり、5年で観客がゼロになるくらいの多い數(shù)である。しかし、1日にするとほぼ30人で、それを1つの都市にするとゼロか1人だから、「今日の交通事故數(shù)」が警察署前に掲示されても人々は大きな數(shù)とは思わない。つまり、あの掲示は、交通事故の恐ろしさを伝えているのではない、逆に交通事故は少ないのだと安心させており、かえって事故を増やす効果になっていると言えるだろう。
          去年、戦後の交通事故の死者総數(shù)が50萬人を超えたという報道があった。日本は、事故から24時間以內の死者しかこの総計に入れないが、國際的に主流となっている30日以內の死者數(shù)とすると60萬人を超えるだろう。この數(shù)は靜岡市や新瀉市のような地方中核都市の人口に匹敵し、それだけの數(shù)の人々がすべて交通事故で姿を消してしまったことを意味する。このように積分すると「交通戦爭」という言葉が実感できる。警察署の前には、せめてこの累積死者數(shù)が掲示されてしかるべきだと思う。
          クルマ社會の異常さを感じている私だから交通事故數(shù)を話題にしたのだが、このような數(shù)字のトリックはどこにでもころがっている。なぜそのような數(shù)字としては発表してのかを考え、発表者の意図を見抜くことが大事だと思う。
          問1「大いに印象が異なってくる」とあるが、たとえばどのように異なるのか。
          1)100年と30億秒は同じ長さなのに、30億秒と言うと長く感じる。
          2)100年と30億秒は同じ長かなのに、30億秒と言うと短く感じる。
          3)100年と30億秒は異なる長かなので、30億秒と言うと長く感じる。
          4)100年と30億秒は異なる長さなので、30億秒と言うと短く感じる。
          問2「いかにも大したことがなさそうな小さな數(shù)字」の例は、次のどれか。
          1)一年間に交通事故で死亡した人の數(shù)。
          2)甲子園に野球を見に來た観客の數(shù)。
          3)自分か自分のとなりにいる人が死ね確率。
          4)警察署の前にある「今日の交通事故數(shù)」。
          問3「あの掲示」とあるが、それにはどのような問題があると筆者は考えているのか。
          1)警察署がある地域では交通事故が少ないから、心配しなくてもよさそうだと思わせていること。
          2)掲示されている交通事故の數(shù)があまりにも大きいので、かえってその現(xiàn)実が実感で。きないこと。
          3)掲示は交通事故が少ないという印象を與え、事故を減らす効果を上げていないと思われること。
          4)交通事故の恐ろしさよりむしろ、自分が事故にあわなかったという安心感を與えてしまうこと。
          問4「このような數(shù)字のトリック」とあるが、どのようなごまかしか。
          1)人生の長さを述べてから交通事故の問題に論を展開すること。
          2)部分的な數(shù)字だけを見せて、全體の數(shù)をわかりにくくすること。
          3)野球の観客數(shù)を使って、交通事故の死者數(shù)を説明すること。
          4)國內の數(shù)字だけ見せて、國際的に比較した數(shù)字を見せないこと。
          問5 交通事故の死者數(shù)の示し方について、筆者はどうすれば最もよいと考えているか。
          1)警察署の前に掲示してある交通事故數(shù)には真実を書いた方がよい。
          2)警察署の前の交通事故數(shù)は役に立っていないので掲示しない方がよい。
          3)警察署の前には戦後の交通事故による死者數(shù)の合計を出した方がよい。
          4)警察署の前の交通事故數(shù)には、事故から30日以內の死者數(shù)を出す方がよい。
          問6 戦後の日本の交通事故による死者數(shù)について、筆者はどのように感じているのか。
          1)「戦爭」と言ってもいいほど死者が多い。
          2)一都市では1日ゼロか1人だから、少ない。
          3)50萬人では多くないが、60萬人は多い。
          4)國際的に比べても、人口の割りには少ない。
          問7 筆者は數(shù)字を使った説明について、どのように考えているか。
          1)數(shù)字を使った説明にはごまかされやすいので、信用してはならない。
          2)數(shù)字は単位によって受け取り方が異なるので、説明には使わない方がよい。
          3)たとえ正確にみえる數(shù)字でも、それの持つ意味を注意深く読みとるべきである。
          4)けいさつが発表した數(shù)字でも、ごまかしもあるので、資料としては使わない方がよい。
          問題2 次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。答えは、1、2、3、4から最も適當なものを一つ選びなさい。
          変わった趣味をいくつももっている人に會ったので、いろいろ質問して教えられたことがある。ある単調な趣味について、そんなことが面白いのですか、と聞くと「何でもそうだが、一生懸命やれば面白い」という答えだったのて感心した。この人は趣味についてよくわかっている人だと思ったのだが、それは、趣味のみならず仕事でも同じであり、結局、人生全體についても同じなのだろうと思う。
          何か面白い趣味はないかという人がいるが、一生懸命やらないのなら趣味はみんなくだらなくてつまらないのにちがいない。ゴルフでも、碁でも、釣りでも、テニスでも、何でもそうだが、下手でも一生懸命やる人と一緒になったときは、気持がよいのはだれしも経験があるところである。ボヤイたり、批評したりしながらやるのでは、本當の面白さはその人から逃げていってしまう。面白さや幸福は自分の內部から涌いてくるものであって、外部に存在するものではないからである。(中略)
          そういう點からいうと、仲間の目をいつも意識している日本人は、なかなか一つのことに熱中できない。周囲から何かいわれるのが恐いので、それへのいいわけを考えたり、逃げ道をあらかじめ作ったりするので、熱中する幸福は知らないまま一生を終わってしまうのが普通になっている。それだけならまだよいが、時には他人にも同じことを要求して何かに熱中している人がいると、いろいろそのアラ探しをする。アラとして出る理由は、仲間への交際が粗略になっているというのがいつも第一で、仕事をしていないのではないかというのが第二である。
          そういう空気のなかで生活すると、人はだれでも知らずなうちに、
          (1)弱者演出
          (2)被害者演出
          (3)不器用演出

         

        以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發(fā)表評論
        提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗證碼: 匿名發(fā)表
        小語種考試論壇熱貼:
        【責任編輯:育路編輯  糾錯
        【育路網版權與免責聲明】  
            ① 凡本網注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
            ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發(fā)布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
        課程咨詢電話:010-51294614
        課程輔導
            
          考試科目輔導