[an error occurred while processing this directive]
英語(yǔ)和漢語(yǔ)在否定的表達(dá)形式上存在著許多差異,在學(xué)習(xí)過(guò)程中,很多考生習(xí)慣使用中文的表達(dá)方式來(lái)表達(dá)英文,那么可能會(huì)出現(xiàn)許多錯(cuò)誤,下面小編為大家整理了部分常見(jiàn)的錯(cuò)誤舉例如下: 1、未經(jīng)允許,任何人不得入內(nèi)。 誤:Anybody can not come in without permission. 正:Nobody can come in without permission. “任何……不”是漢語(yǔ)中常用的否定句式,而在英語(yǔ)中與any構(gòu)成的合成詞或被any修飾的詞語(yǔ)作主語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞不能用否定式,因此any …… not的表達(dá)形式不符合英語(yǔ)的習(xí)慣。翻譯這類句子時(shí)須用“否定形式的主語(yǔ)+肯定形式的謂語(yǔ)”。但當(dāng)any的合成詞或any所修飾的詞帶有后置定語(yǔ)時(shí),謂語(yǔ)可以用否定式,如: 干那種事的人都是不誠(chéng)實(shí)的。 Anyone who does that isn‘t honest. 2、聽(tīng)到這個(gè)消息后,沒(méi)有一個(gè)人不感到興奮。 誤:Having heard the news, nobody did not feel excited. 正:Having heard the news, everybody felt excited. 漢語(yǔ)中常用“沒(méi)有+主語(yǔ)+不+謂語(yǔ)”這一雙重否定的結(jié)構(gòu),而英語(yǔ)中否定形式的主語(yǔ)習(xí)慣上不能與否定形式的謂語(yǔ)連用。因此nobody…… not的結(jié)構(gòu)不符合英語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。翻譯這類句子時(shí),(1)可把主語(yǔ)和謂語(yǔ)都改成肯定形式;(2)也可用另一結(jié)構(gòu)的雙重否定式:there be +否定的主語(yǔ) + 否定形式的定語(yǔ)從句,如: There was nobody who did not feel excited. 或:There was nobody but felt excited. 3、這兩本書都不是英國(guó)出版的。 誤:Both of the books are not published in England. 正:Neither of the books is published in England. 我不同意所有這些方案。 誤:I don‘t agree to all these projects. 正:I agree to none of these projects. 或:I don’t agree to any of these projects. 英語(yǔ)中的概括詞all, every, both, 以及與every 構(gòu)成的合成詞,用語(yǔ)否定句式時(shí),只表示部分否定,常譯成“并非……都”,因此兩個(gè)錯(cuò)誤譯句的含義分別為:并非兩本書都是英國(guó)出版的,并非所有這些方案我都同意。要表達(dá)全部否定意義時(shí),英語(yǔ)須用全否定詞語(yǔ),如none neither, no, nobody, nothing, not…any, not…either等。 4、這臺(tái)車床不能再用了,那臺(tái)也一樣。 誤:This lathe can not be used any longer, and that one can‘t, too. 正:This lathe can not be used any longer, and that one cna‘t either. 或:This lathe can not be used any longer, neither (nor) can that one. 否定句中的“也”不能譯成too,而須用either,或用neither(nor)的倒裝句型。 5、你不必為你的軍銜和薪金擔(dān)心。 誤:You won‘t have to worry about rank and pay. 正:You won‘t have to worry about rank or pay. 在肯定句中用and來(lái)連接兩個(gè)并列成分,表示“和”,但在否定句中and應(yīng)改為or, 這時(shí)否定詞對(duì)or的前后部分同時(shí)加以否定。 6、這些規(guī)章制度多不完善! 誤:How not perfect the rules and regulations are! 正:How imperfect the rules and regulations are! 漢語(yǔ)中的感嘆句可用否定式,如:多不光彩呀!多不容易呀!而英語(yǔ)中的感嘆句不能用否定式,我們可用反義詞或帶有否定詞綴的詞來(lái)表示。 7、我認(rèn)為這不值得一試。 誤:I think this is not worth trying. 正:I don‘t think this is worth trying. 英語(yǔ)中表臆想、猜測(cè)的動(dòng)詞think, believe, fancy, expect, guess, imagine, suppose等,如果帶有否定的賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句中的否定詞通常提前,用來(lái)否定主句的謂語(yǔ)動(dòng)詞。尤其是think, 按習(xí)慣用法,否定詞只能置于think前。 8、他來(lái)這兒不是為了求得我們的幫助。 誤:He came here not to ask us for help. 正:He did not come here to ask us for help. 否定狀語(yǔ)時(shí),英語(yǔ)中的否定詞一般不直接置于被否定詞語(yǔ)前,通常置于謂語(yǔ)動(dòng)詞前。只有當(dāng)兩個(gè)部分加以對(duì)比時(shí),即“不是……而是”時(shí),否定詞才可直接置于狀語(yǔ)前。如:他來(lái)這兒不是為了求得我們的幫助,而是來(lái)給我們提供一些信息。He came here not to ask us for help, but to give us some information.即使在這一結(jié)構(gòu)中,英語(yǔ)還是常把否定詞置于謂語(yǔ)動(dòng)詞前。 9、他的設(shè)計(jì)肯定還沒(méi)完成。 誤:He mustn‘t have completed his design. 正:He can‘t have completed his design. 對(duì)比較有把握的推測(cè),肯定句中用must,而否定句中用can‘t,對(duì)過(guò)去的推測(cè),在must和can’t后接完成形式。 |
輔導(dǎo)科目名稱 |
基礎(chǔ)班 |
精講班 |
沖刺班 |
考題預(yù)測(cè)班 |
|||||
類別 |
級(jí)別 |
課時(shí) |
試聽(tīng) |
課時(shí) |
試聽(tīng) |
課時(shí) |
試聽(tīng) |
課時(shí) |
試聽(tīng) |
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
AB級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
C級(jí) |
22講 |
40講 |
20講 |
10講 |
|||||
熱門資料下載: |
職稱英語(yǔ)考試論壇熱貼: |
【責(zé)任編輯:育路編輯 糾錯(cuò)】 |
|
閱讀上一篇:2012年職稱英語(yǔ)介詞固定搭配 |
|
閱讀下一篇:2012年職稱英語(yǔ)考試主謂句一致 |
|
報(bào)考直通車 |
·考試時(shí)間:2010年3月28日。 |
![]() |
·2012年職稱英語(yǔ)考試報(bào)名時(shí)間 |
·2012年職稱外語(yǔ)考試時(shí)間公布:3月31日 |
·2011年職稱英語(yǔ)綜合類教材變化情況 |
·2011年職稱英語(yǔ)衛(wèi)生類教材變化情況 |
·2011年江蘇省鹽城市省職稱英語(yǔ)補(bǔ)充考試準(zhǔn)考證 |
·關(guān)于公布2011年度全國(guó)職稱外語(yǔ)等級(jí)考試合格證 |
·南京2011年8月職稱英語(yǔ)補(bǔ)報(bào)名入口 |
·徐州:2011年職稱英語(yǔ)考試證書領(lǐng)取通知 |
·上海:2011年職稱英語(yǔ)考試時(shí)間:10月15日 |
·南京:2011年8月職稱英語(yǔ)考試補(bǔ)報(bào)名通知 |
·什么是職稱英語(yǔ)考試 |
·2012年全國(guó)職稱外語(yǔ)(職稱英語(yǔ))考試命題原則 |
·2011年中石油職稱英語(yǔ)考試考場(chǎng)試卷分布規(guī)律 |
·2012年職稱英語(yǔ)考試報(bào)考指南 |
·2012年職稱英語(yǔ)考試內(nèi)容與試卷結(jié)構(gòu) |
·甘肅省職稱評(píng)定中論文要求 |
·職稱評(píng)定申報(bào)條件 |
·濰坊:2011年職稱英語(yǔ)考試報(bào)名補(bǔ)報(bào)通知 |
·興安盟:2011年職稱英語(yǔ)考試補(bǔ)報(bào)名1月24日-26 |
·青海:2011年職稱英語(yǔ)考試報(bào)名的通知 |
·天津市2011年3月職稱英語(yǔ)成績(jī)合格標(biāo)準(zhǔn) |
·江蘇2011年3月職稱英語(yǔ)成績(jī)合格標(biāo)準(zhǔn) |
·淮北:2011年職稱英語(yǔ)合格人員成績(jī)單領(lǐng)取通知 |
·武漢:2011年全國(guó)職稱英語(yǔ)等級(jí)考試成績(jī)單領(lǐng)取 |
·安徽:2011年省直職稱英語(yǔ)成績(jī)單領(lǐng)取通知 |
·兵團(tuán):2011年職稱英語(yǔ)考試成績(jī)單領(lǐng)取 |
·河南:漯河2011年職稱英語(yǔ)成績(jī)查詢?nèi)肟?/A> |
·山西:朔州2011年職稱英語(yǔ)補(bǔ)考報(bào)名時(shí)間6月20日 |
·2011年職稱英語(yǔ)考試成績(jī)查詢時(shí)間 |
·重慶:2011年職稱英語(yǔ)考試合格標(biāo)準(zhǔn) |
·連云港2011年3月職稱英語(yǔ)合格證書領(lǐng)取通知 |
·江蘇昆山2011年3月職稱英語(yǔ)合格證書領(lǐng)取通知 |
·海南2011年職稱英語(yǔ)考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·重慶彭水2011年職稱英語(yǔ)考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·棗莊市2011年職稱英語(yǔ)考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·許昌2011年職稱英語(yǔ)考試合格證書領(lǐng)取通知 |
·陜西寶雞2011年職稱英語(yǔ)考試成績(jī)單領(lǐng)取通知 |
·濟(jì)南2011年職稱英語(yǔ)考試成績(jī)單領(lǐng)取通知 |
·山西2011年3月職稱英語(yǔ)合格證書領(lǐng)取通知 |
·臨沂2011年3月職稱英語(yǔ)考試成績(jī)單領(lǐng)取時(shí)間 |