国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1.  外語招生網(wǎng)
         外語報(bào)名咨詢熱線:010-51294614、51299614 。 熱點(diǎn):環(huán)球雅思2010年精品課程搶鮮報(bào)
         雅思·IELTS新托!OEFL四六級(jí)PETS商務(wù)英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

        商務(wù)情景口語:059 How to Order at the Business Dinner

        作者:   發(fā)布時(shí)間:2011-04-07 09:03:19  來源:育路教育網(wǎng)
        • 文章正文
        • 調(diào)查
        • 熱評(píng)
        • 論壇

          陳豪在北京的ABC美國公司工作,他跟美國同事Amy一起喝下午茶。
          (Office ambience)
          A:Chen Hao, you've been attending a lot of business dinners lately. Didn't your team go out again last night with the clients?
          C:沒錯(cuò)。我老板Mr. Brown決定請(qǐng)客人到附近剛開張的那家法國餐館去吃飯。
          A:How did it go?
          C:飯菜的味道確實(shí)不錯(cuò),但是有個(gè)客人很失態(tài)。
          A:What do you mean?
          C:首先,她點(diǎn)的菜都是菜單上價(jià)錢最貴的。
          A:What did the others do?
          C:其他人點(diǎn)的都是中等價(jià)位的,我也一樣。
          A:This client sounds as if she could use some business etiquette training. Unless Mr. Brown suggested that you all order certain pricey dishes, she should have chosen something moderately priced.
          C:我覺得也是。除非主人堅(jiān)持,否則客人應(yīng)該點(diǎn)一些普通的菜才對(duì)。
          A:It's rude to take advantage of your host like that. This client is not very savvy about business dining.
          C: Savvy是什么意思。
          A:Savvy means having knowledge and experience.
          C:這個(gè)客戶確實(shí)不懂禮貌,而且還不只這些呢!
          A:Let's head back to the office now. You can tell me on the way.
          ******
          陳豪和Amy兩人一起往回走。
          A:So there is more to this story?
          C:那個(gè)客人不僅點(diǎn)的都是最貴的,而且一道菜都不拉。
          A:Like what?
          C:從湯開始,然后是頭臺(tái)、沙拉,主菜,最后還有特制的甜點(diǎn),一樣不少。
          A:What did everyone else do?
          C:Mr. Brown雖然吃得很少,但也只好跟著她一道菜一道菜地點(diǎn)。
          A:He was doing the correct thing as host by ordering the same as the client.
          C:作為主人,一定要這么做嗎?
          A:When someone orders appetizers or other dishes in addition to the entrée, it is polite for others to order the same courses.
          C:那又是為什么呢?
          A:That keeps the pace of the dinner even and avoids the awkwardness of one person eating a course by herself.
          C:如果沒有別人點(diǎn)湯的話,那個(gè)客戶自己吃的時(shí)候一定會(huì)覺得很尷尬。
          A:At an informal dinner, some people have soup while others may select a different appetizer to have at the same time. Everyone should have an equal number of courses.
          C:那作為請(qǐng)客的主人,在飯桌上能做些什么呢?
          A:Simple. The host can say, "Why don't we all have an appetizer?" Or he could ask, "Would anyone like something to start with?"
          C:這樣一來,你就能知道自己是不是唯一想點(diǎn)頭臺(tái)的人了。
          A:Right. If no one else has a starter course, then you don't either.
          C:你真應(yīng)該給昨天那個(gè)客人好好上一課。

        以下網(wǎng)友留言只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表本站觀點(diǎn)。 立即發(fā)表評(píng)論
        提交評(píng)論后,請(qǐng)及時(shí)刷新頁面!               [回復(fù)本貼]    
        用戶名: 密碼:
        驗(yàn)證碼: 匿名發(fā)表
        外語招生最新熱貼:
        【責(zé)任編輯:育路編輯  糾錯(cuò)
        閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
        【育路網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明】  
            ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;
            ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。
        外語報(bào)名咨詢電話:010-51294614、51299614
        外語課程分類
         
        -- 大學(xué)英語---
        專四專八英語四六級(jí)公共英語考研英語
        -- 出國考試---
        雅思托福GREGMAT
        -- 職業(yè)英語---
        BEC翻譯職稱英語金融英語托業(yè)
        博思實(shí)用商務(wù)面試英語
        -- 實(shí)用英語---
        口語新概念外語沙龍口語夢(mèng)工場(chǎng)口語
        VIP翻譯
        -- 小語種----
        日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
        西班牙語意大利語其它語種
        熱點(diǎn)專題·精品課程
         
        外語課程搜索
        課程關(guān)鍵詞:
        開課時(shí)間:
        價(jià)格范圍: 元 至
        課程類別:
        學(xué)員報(bào)名服務(wù)中心: 北京北三環(huán)西路32號(hào)恒潤中心18層1803室(交通位置圖
        咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
        育路網(wǎng)-中國新銳教育社區(qū): 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站
        本站法律顧問:邱清榮律師
        1999-2011 育路教育版權(quán)所有| 京ICP證100429號(hào)