国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 2014年外銷員考試輔導(dǎo):貿(mào)易相關(guān)英文術(shù)語(5)

        來源:環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布時(shí)間:2014-09-05 10:50:22

          SCAC Standard Carrier Alpha Code 承運(yùn)人標(biāo)準(zhǔn)數(shù)字編碼

          CHB Customs House Broker 報(bào)關(guān)行

          A company or individual licensed by US Customs to do

          business as an agent with US Customs House.

          SED (EX-DEC) Shipper’s Export Declaration 貨主出口報(bào)關(guān)單

          A form required by Census Bureau for export statistical

          purposes, which consists mainly of SHIPPER NAME,

          IRS No., CONSIGNEE NAME, HTS, VALUE and

          Shipping details plus Freight terms.

          SLI Shipper Letter of Instruction 貨主出口報(bào)關(guān)指示函

          A carbon form that serves as Ex-Dec and/or B/L

          instructions.

          HTS Harmonized Tariff Schedule 國(guó)際貨物編碼

          The international coding system for commodities.

          BONDED WAREHOUSE 保稅庫(kù)

          Warehouses approved by Customs for storage and/or

          manufacture of goods. Duties assessed and due when

          goods enter the U.S.(China) for consumption. No duties

          due if re-exported.

          BONDED AREA 保稅區(qū)

          BONDED GOODS 保稅貨物

          QUOTAs Quantity of one HTS item allowed to be imported at either

          higher or lower rate of duties. 進(jìn)口配額

          DDP Delivery Duty Paid 完稅

          DDU Delivery Duty Unpaid 未完稅

          DRAWBACK Duties payment refunded because freight is re-exported

          or for similar circumstances 退稅金額

          Customs fine 海關(guān)罰款

          Customs seals 海關(guān)關(guān)封

          Application for inspection 檢驗(yàn)申請(qǐng)

          To expedite the clearance 加快清關(guān)

          Pilferage 盜竊/偷竊

          War risk Insurance coverage for loss of goods resulting from any act of war 戰(zhàn)爭(zhēng)險(xiǎn)

          To be liable for a penalty of 受到。。。處罰

          To increase predictability 增強(qiáng)了可預(yù)測(cè)性

          Non-fraudulent violation of the regulation 非故意違反規(guī)定

          To file certifications with Customs 向海關(guān)申報(bào)有效證明

          To follow the current procedure 遵循現(xiàn)行程序

          

        育路版權(quán)與免責(zé)聲明

        ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個(gè)人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時(shí)必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

        ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個(gè)人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會(huì)盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。