国产精品亚洲精品日韩动图,国产又黄,青青青在线视频免费观看,日韩精品一区二区蜜桃

  • <td id="cz1jh"></td>

    <menuitem id="cz1jh"></menuitem>
  • <small id="cz1jh"></small>

      1. 俄語外貿(mào)談判句式精選三十三

        來源:國際商務(wù)師考試網(wǎng)發(fā)布時間:2011-08-12 15:04:51

          -ботинки велики。мне не по ноге。

          эти брюки совсем не подходят к этому поджаку。

          эта шляпа мне впору/как раз,идет/.

          эти брюки слишком свободны。

          этот костюм как будто на вас сшит。

          у нас теперь в моде туфли на платформе。

          советую вам посмотреть этот пестрый складной зонтик。

          это духи на розовом масле。запах стойкий и приятный。

          это《пекин》с автоматическим заводом。это《шаньхай》с недельным заводом。

          продавец лучше разбирается в таких вещах。

          эти вещи мне не по карману。

          эти товары продаются оптом/в розницу/.

          беру。выпишите,пожалуйста,чек。

          оплата денег производится на месте。

          если можно,дайте мелочь。у меня нет сдачи。

          這雙鞋有點(diǎn)夾腳,最好再大半號。

          這雙鞋大,我穿不合腳。

          這條褲子和這上衣不相配。

          我戴這頂帽子很合適。

          這條褲子太肥了。

          這件衣服好像是專為您做的。

          現(xiàn)在我們這兒時興坡跟鞋。

          請看看這把花的折疊傘。

          這香水是玫瑰油做的,香味持久宜人。

          這是“北京”牌自動上弦手表。這是“上海”牌表,一周上一次弦。

          售貨員對這些東西很內(nèi)行。

          這些東西我買不起。

          這些商品按批發(fā)(零售)價格賣。

          我買這個。請開發(fā)票。

          就地付款。

          如果可以,請給我零錢。我沒零錢可找。 Датой использования и погашения кредита считается дата штемпеля на железнодорожной пограничной станции поставщика или другого соответствующего документа。

          Погашение основного долга и уплата процентов по кредиту,предусмотренному Настоящим Соглашением,будет осуществляться поставками товаров。

          Конкретная номенклатура ежегодно поставляемых товаров будет согласовываться компетентными органами обеих стран за 3 месяца до начала года поставки товаров。

          Цены на товары определяются внешнеторговыми организациями путем консультации на базе цен мировых рынков на соответствующие товары на момент подписания контрактов。

          В приложении 2 к протоколу будут перечислены наименования и объем товаров,поставляемых в погашение кредита。

          С согласия вашей стороны мы вносим изменение в номенклатуру товаров для погашения кредита,учитывая рыночный спрос。

          Мы постараемся найти и поставить интересующие вас товары из других стран для погашения кредита。

          К настоящему протоколу прилагается список товаров,интересующих сторону《А》。

          Мы просим вас рассмотреть возможность погашения кредита поставками традиционных экспортных товаров или в твердой валюте。

          Оплата поставок товаров производится за счет неиспользованной части кредита。

          Договаривающиеся Стороны производится за счет неиспользованной части кредита。

          Мы настаиваем на гарантиях первоклассного банка на полную стоимость контракта。

          使用和償還貸款的日期以供貨國邊境鐵路運(yùn)單戳記日期或其他有關(guān)單據(jù)日期為依據(jù)。

          用提供商品償還本協(xié)定規(guī)定的貸款本金和支付利息。

          每年提供商品的具體品種將在貸貨前三個月由主管部門商定。

          商品價格應(yīng)以簽訂合同時國際市場相應(yīng)商品的價格為基礎(chǔ),由外貿(mào)機(jī)構(gòu)協(xié)商確定。

          在協(xié)議書附件2中列明還貸商品的名稱和數(shù)量。

          從市場需求出發(fā),經(jīng)貴方同意,我們可對還貸商品的品種進(jìn)行修改。

          我們盡力從別的國家尋找和提供貴方所需商品用以還貸。

          本協(xié)議書附有甲方感興趣的商品清單。

          我方請求貴方研究一下能否用傳統(tǒng)出口商品或硬通貨幣償還貸款。

          商品供應(yīng)款將用貸款未使用部分支付。

          締約雙方將委托各自主管部門對本協(xié)定的執(zhí)行情況進(jìn)行監(jiān)督。

          我們堅(jiān)持由第一流銀行擔(dān)保合同的全部價值。

        糾錯

        育路版權(quán)與免責(zé)聲明

        ① 凡本網(wǎng)注明稿件來源為"原創(chuàng)"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權(quán)均屬本網(wǎng)所有。任何媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載、鏈接轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表時必須注明"稿件來源:育路網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任;

        ② 本網(wǎng)部分稿件來源于網(wǎng)絡(luò),任何單位或個人認(rèn)為育路網(wǎng)發(fā)布的內(nèi)容可能涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時向育路網(wǎng)書面反饋,并提供身份證明、權(quán)屬證明及詳細(xì)侵權(quán)情況證明,育路網(wǎng)在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。